Servizi
Consulenze
Traduzioni
Game Design
Hai un romanzo da editare, un gioco da costruire, un testo da tradurre o un percorso di pubblicazione da pianificare? Parliamo: la prima chiamata è gratuita e senza impegno.
Richiedi la tua chiamata gratuitaEditing, consulenze, traduzioni e game design: quattro aree, una visione
Ogni progetto creativo, sia un romanzo, un gioco di ruolo, un testo da tradurre, una storia da portare in stampa, inizia da un'idea che merita di essere realizzata al meglio. Il mio lavoro è entrare in quel progetto con rispetto e precisione: capire la visione, individuare i punti di attrito e aiutarti a costruire qualcosa che funzioni davvero, senza perdere per strada quello che lo rende unico.
Come editor intervengo su struttura, coerenza narrativa e stile — dall'editing approfondito alla correzione bozze — per romanzi e racconti di genere. Come consulente editoriale ti affianco nella costruzione del world-building, nella strategia di pubblicazione e nel marketing per autori. Come traduttore porto testi editoriali e manuali di gioco da una lingua all'altra senza disperderne la voce. Come game designer lavoro sulla meccanica, l'equilibrio e la narrativa di giochi di ruolo e sistemi ludici.
Quattro aree di competenza che nascono dallo stesso posto: la passione per le storie, i mondi e le regole che li governano, e la convinzione che ogni progetto creativo meriti qualcuno che lo segua con la stessa cura con cui è stato immaginato.
Chi è Michele Facco
Sono Michele Facco: editor freelance, consulente editoriale, traduttore e game designer con una laurea in fisica e più di otto anni di esperienza nel settore editoriale. Quel percorso di studi ha plasmato il mio approccio al lavoro creativo: rigore nella coerenza interna, attenzione ai dettagli e rispetto per la logica del mondo che stai costruendo, che sia un romanzo, un manuale di gioco o un universo narrativo da zero.
Ho collaborato con autori esordienti, autori emergenti e case editrici come Isola Illyon, Giochi Uniti e Wyrd Edizioni: ho curato editing e revisione di romanzi e racconti, tradotto manuali di giochi di ruolo, seguito consulenze editoriali e lavorato su sistemi di game design. Lavoro in remoto con autori e studi in tutta Italia e all'estero. Ogni progetto è diverso, e ogni intervento è calibrato su ciò di cui ha davvero bisogno.
Dal blog
Tutti gli articoli →-
28 giu 2024
Editing vs correzione bozze: differenze, esempi pratici e quando serve davvero
Come capire se ti serve editing leggero, approfondito o solo una correzione bozze, con esempi e checklist.
-
22 giu 2024
Cos'è la cartella editoriale (1800 caratteri) e come calcolare costo e lunghezza
Perché si usa la cartella da 1800 caratteri, come convertirla da pagine Word e come stimare tempi e preventivi.
-
15 giu 2024
Blocco dello scrittore: 9 cause comuni e tecniche pratiche per sbloccarti
Capire perché la pagina resta bianca e come ripartire con mini-esercizi mirati per ogni ostacolo creativo.
Hai domande?
Tutte le FAQ →Le risposte più frequenti su editing, correzione bozze, preventivi e blocco dello scrittore.
Un romanzo, un gioco, una traduzione o un'idea ancora in embrione?
Scrivimi via email o sui social, rispondo entro 48 ore.